100 Dollar Cake 3 Musketeers Bars A-Ri-Rang À Blanc À l'Africaine À l'Agnès Sorel À l'Aillade À l'Ailleule À l'Albigeoise À l'Albufera À l'Algérienne À l'Alsacienne À l'Ambassadrice À l'Américaine À l'Ancienne À l'Andalouse À l'Anglaise À l'Anglaise -- Paner À l'Anversoise À l'Ardennaise À l'Argenteuil À l'Ariégeoise À l'Arlésienne À l'Armenonville À l'Armoricaine À l'Arrabiata À l'Autrichienne À l'Auvergnate À l'Encre À l'Espagnole Previous | Next | Pop© Copyright 2009. All rights reserved and enforced Fizzy Drinks Soda PopPop is fizzy, flavoured soft drinks sold in bottles, cans or from dispensing pumps in restaurants, fast-food places and stands, etc. A technical definition of it would be along the lines of "non-alcoholic carbonated beverage." Often at restaurants, you'll notice that all the kinds on offer belong to one big chain or another, usually The Coca-Cola Company or PepsiCo. Pop, despite being made generally of all artificial ingredients, can expire: it can get so old there are precipitates on the bottom of the bottle or tin. People usually get to debating what flavour is best, and what brand does that particular flavour best, but it doesn't take long for the debate to grind to a halt and get side-tracked, saying "what did you just call it? That is so weird" -- because everyone uses a different name for "Pop." The variations appear to occur regionally. In the UK, they tend to just say fizzy drink and be done with it. And pretty much across Canada, it's Pop (they understand soda, but it sounds quaint.) Some other countries:
It's in America that the variations in nomenclature are the most prominent, and the most vigorously debated (it is a part of "pop" culture, after all....) You can start with this generalization:
But then, you have to start peppering that generalization with so many holes that you start to wonder if America isn't a country divided by a common language. In the American south, you might ask a waitress for a coke, and then she'll say "what kind of coke do you want? We got orange, Dr Pepper, Mountain Dew, root beer, Pepsi...." A rough, unscientific survey of who says what, where. It would be impossible to produce a survey of this nature that everyone would agree with.
Language Notes In Chicago, asking for a "soda" used to mean an "Ice Cream Soda." If you wanted "soda pop", you asked for "pop." Also called: Boisson rafraîchissante (French); Bebida refrescante (Spanish); Bebida refres-cante, Refrigerante (Portuguese)
Other entries for:PopBig Red Pop, Ginger Ale, IRN BRU, Root Beer Other entries for:Carbonated BeveragesEgg Cream, Ice Cream Float, Italian Sodas, Phosphates Other entries for: Soft DrinksAde, Birch Beer, Bug Juice, Ginger Beer, Kool-Aid, Soft Drinks, Squash (Drink) Other entries for:BeveragesAlcohol, Atholl Brose, Atole, Caudle, Coffee, Egg Nog, Holiday Nog, Horchata de Arroz, Horchata de Chufas, Horchatas, Horlicks, Juice, Kvass, Milk Shakes, Pennywort Drink, Postum, Tea, Water |
|

Fizzy Drinks 